freebsd-update fetch
freebsd-update install
艾瑞克‧韋 碎碎念
隨想、隨心、隨意、隨寫、隨時、隨便...
2015年9月30日 星期三
2013年1月14日 星期一
FreeBSD 更新 ports
#ee /etc/portsnap.conf
+SERVERNAME=portsnap.tw.FreeBSD.org
# portsnap fetch update
2011年12月16日 星期五
2011年1月22日 星期六
2011年1月18日 星期二
經典老爺車 (Gran Torino)
電影我還沒看,不過聽到歌很有感覺,說不上來的感覺。邊聽邊看歌詞,光是 Eastwood 的聲音,滄桑到讓人直掉眼淚。我不確定我是不是瞭解歌詞意境,但似乎是在感歎人生在追求夢想時的無奈。
外表光鮮的 Gran Torino,
引擎低吼和越來越多苦追的夢,
鎖著一顆心,
跳動著寂寞的節奏一整夜。
...
其實你的世界不是別的,就是被你拋在背後的一些小事物。
聽聽看
[*Sung By Jamie Cullum & Clint Eastwood*]
So tenderly your story is
nothing more than what you see
or what you've done or will become
standing strong do you belong
in your skin; just wondering
gentle now the tender breeze blows
whispers through my Gran Torino
whistling another tired song
engine humms and bitter dreams grow
heart locked in a Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
it beats a lonely rhythm all night long
it beats a lonely rhythm all night long
[*sung by Jamie Cullum*]
Realign all the stars above my head
Warning signs travel far
I drink instead on my own Oh! how I've known
the battle scars and worn out beds
gentle now a tender breeze blows
whispers through a Gran Torino
whistling another tired song
engines humm and bitter dreams grow
heart locked in a Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
these streets are old they shine
with the things I've known
and breaks through the trees
their sparkling
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
So tenderly your story is
nothing more than what you see
or what you've done or will become
standing strong do you belong
in your skin; just wondering
gentle now a tender breeze blows
whispers through the Gran Torino
whistling another tired song
engines humm and bitter dreams grow
a heart locked in a Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
may I be so bold and stay
I need someone to hold
that shudders my skin
their sparkling
your world is nothing more than all the tiny things you've left behind
so realign all the stars above my head
warning signs travel far
i drink instead on my own oh how ive known
the battle scars and worn out beds
gentle now a tender breeze blows
whispers through the Gran Torino
whistling another tired song
engines humm and better dreams grow
heart locked in a Gran Torino
it beats a lonely rhythm all night long
it beats a lonely rhythm all night long
it beats a lonely rhythm all night long
2011年1月10日 星期一
說說少子化
昨天看了報導,這回政府真的緊張了,少子化越來越嚴重,已經到了國家安全的層次了。人口越來越少到最後,真的可能自然亡國,或是新移民越來越多,到最後沒有所謂狹隘定義的"台灣人"了。
為什麼大家不想生孩子了?我想原因很多,但是我想我只寫我關心的議題。
台灣經濟奇蹟的背後,其實就是代表上ㄧ代忙碌的祖父母或父母打拼結果,一輩子打拼犧牲掉的是家庭緊密關係。為了讓家庭經濟環境好一點,很多都是父母同時外出工作,至少當時的價值觀是賺錢一切都是為了家庭。父母並沒有錯。但是沒有父母陪伴長大的這一群孩子,價值觀由誰來給?電視、學校?沒有長期和子女相處的負父母,越來越不了解自己的子女,子女也不曾真的和父母相處過。長大後如何嚮往一個正常的家庭生活。換言之,生兒育女不再是人的ㄧ生重要目標,如何能不少子化?
為什麼大家不想生孩子了?我想原因很多,但是我想我只寫我關心的議題。
台灣經濟奇蹟的背後,其實就是代表上ㄧ代忙碌的祖父母或父母打拼結果,一輩子打拼犧牲掉的是家庭緊密關係。為了讓家庭經濟環境好一點,很多都是父母同時外出工作,至少當時的價值觀是賺錢一切都是為了家庭。父母並沒有錯。但是沒有父母陪伴長大的這一群孩子,價值觀由誰來給?電視、學校?沒有長期和子女相處的負父母,越來越不了解自己的子女,子女也不曾真的和父母相處過。長大後如何嚮往一個正常的家庭生活。換言之,生兒育女不再是人的ㄧ生重要目標,如何能不少子化?
2009年10月14日 星期三
如何學騎腳踏車?
自從開始教女兒學騎腳踏車後,發現這個活動背後還可以延伸其他的想法。
最近學校老師們在討論英語該怎麼教,又有個老師談起他小孩在國小裡面,國語課程似乎學得太難了點,什麼修辭學都得會。
我說這不就是一直是我們國家教育的問題嗎?我問他學騎腳踏車最好的方法是什麼?他不假思考的就說當然就是騎腳踏車啊。我說這不就對了嗎?我們的教育問題不就像學這騎腳踏車一樣,總是先要求小孩把腳踏車所有的結構和功能都弄熟了,有機會才順便騎一騎。因為考試根本不管你到底會不會騎。只要你背的出來腳踏車的結構,你就拿高分了。你就很懂腳踏車,但卻不會騎腳踏車。這樣的教育實際嗎?
我想這也是我們的教育常常引不起學生興趣的原因,因為學生沒有什麼機會可以好好享受騎腳踏車的樂趣,腳踏車不能帶他到更遠的地方去欣賞美景,享受微風,享受陽光。腳踏車只是一部冰冷的機械。
又想再提起這回事,我們的教育什麼時候可以把生命和生活的時間還給孩子們。所有的人都只有一次機會。他們的青春,真的只能在庫房裡瞭解腳踏車的結構嗎?
最近學校老師們在討論英語該怎麼教,又有個老師談起他小孩在國小裡面,國語課程似乎學得太難了點,什麼修辭學都得會。
我說這不就是一直是我們國家教育的問題嗎?我問他學騎腳踏車最好的方法是什麼?他不假思考的就說當然就是騎腳踏車啊。我說這不就對了嗎?我們的教育問題不就像學這騎腳踏車一樣,總是先要求小孩把腳踏車所有的結構和功能都弄熟了,有機會才順便騎一騎。因為考試根本不管你到底會不會騎。只要你背的出來腳踏車的結構,你就拿高分了。你就很懂腳踏車,但卻不會騎腳踏車。這樣的教育實際嗎?
我想這也是我們的教育常常引不起學生興趣的原因,因為學生沒有什麼機會可以好好享受騎腳踏車的樂趣,腳踏車不能帶他到更遠的地方去欣賞美景,享受微風,享受陽光。腳踏車只是一部冰冷的機械。
又想再提起這回事,我們的教育什麼時候可以把生命和生活的時間還給孩子們。所有的人都只有一次機會。他們的青春,真的只能在庫房裡瞭解腳踏車的結構嗎?
訂閱:
文章 (Atom)
